No exact translation found for مقاومة مشروعة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مقاومة مشروعة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il est aussi nécessaire de faire la distinction entre le terrorisme et la résistance légitime à l'occupation et à l'oppression.
    وأكد أنه يلزم أيضا التمييز بين الإرهاب والمقاومة المشروعة للاحتلال والقهر.
  • Secundo, le terrorisme revêt des dimensions à la fois internes et externes et on ne peut donc lutter contre lui qu'en utilisant toute une palette d'outils et en se fixant un objectif clair. Nous aurions donc besoin de :
    التأكيد على ضرورة الوصول إلى اتفاق موحد لتعريف للإرهاب يميزه عن المقاومة المشروعة.
  • À notre avis, la résistance légitime d'un peuple à une occupation ou une invasion étrangère ne constitue pas un acte de terrorisme.
    ففي رأينا، أن المقاومة المشروعة لشعب ضد احتلال أجنبي أو غزو أجنبي لا تشكِّل عملا إرهابيا.
  • La coopération et l'assistance entre les Etats sur le renforcement des capacités devraient être profilées de manière à répondre aux besoins particuliers des institutions chargées de lutter contre le terrorisme, à savoir :
    التأكيد على ضرورة الوصول إلى اتفاق موحد لتعريف للإرهاب يميزه عن المقاومة المشروعة.
  • Il faudrait ajouter, à la fin de ce paragraphe, les mots “et de parvenir à une définition précise du terrorisme, qui fasse la distinction entre ce dernier et la résistance légitime à l'occupation et le droit à l'autodétermination”.
    تُضاف في نهاية الفقرة العبارة التالية: وصولاً إلى تعريف محدّد للإرهاب، والتفريق بينه وبين المقاومة المشروعة للاحتلال، وحق تقرير المصير".
  • Nous tenons également à indiquer clairement que la résistance légitime des peuples à une invasion et à une occupation étrangères ne constitue pas un acte de terrorisme.
    كما نود أن نجعل موقفنا واضحا، وهو أن المقاومة المشروعة من جانب الشعوب ضد الغزو أو الاحتلال الأجنبيين لا تشكّل عملا من أعمال الإرهاب.
  • "Agression, rébellion... "recel."
    ،إذن "الإعتداء، مُقاومة الإعتقال ."وحيازة غير مشروعة
  • En outre, nous avons dit clairement à propos de ce sujet notre position selon laquelle il faut différencier du terrorisme la résistance légitime des peuples contre l'invasion et l'occupation étrangère.
    وبصورة مماثلة بينا بوضوح موقفنا الراسخ من التمييز بين الإرهاب ومقاومة الشعوب المشروعة للغزو والاحتلال الأجنبي.
  • Condamner le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations; exprimer la plus forte solidarité avec les pays victimes d'agression terroriste; poursuivre les efforts visant à extirper les racines de ce fléau mondial, tout en veillant attentivement à séparer le terrorisme de la résistance légitime contre l'occupation;
    إدانة الإرهاب بجميع أشكاله وصوره والإعراب عن التعاطف الشديد والتأييد للبلدان التي وقعت ضحية للهجمات الإرهابية، ومواصلة الجهود الرامية لاستئصال هذا الوباء العالمي، مع أهمية التفريق بينه وبين المقاومة المشروعة ضد الاحتلال.
  • De nombreux Libanais continuent de soutenir que le Hezbollah n'est pas une milice, mais un « mouvement légitime de résistance » qui se bat pour libérer la région des fermes de Chebaa de l'occupant israélien.
    وما زال عدد كبير من اللبنانيين يرون أن حزب الله ليس في الواقع ميليشيا، وإنما هو ”حركة مقاومة مشروعة“ تحارب من أجل تحرير منطقة مزارع شبعا من قبضة الاحتلال الإسرائيلي.